翻譯業(yè)務(wù)涉及:機(jī)械電子、建筑工程、金融財(cái)務(wù)、法律公證、IT信息科技、招商引資、外貿(mào)經(jīng)營(yíng)等,尤其是對(duì)招(投)標(biāo)書(shū)翻譯,合同翻譯,用戶(hù)手冊(cè)翻譯,說(shuō)明書(shū)翻譯,宣傳冊(cè)翻譯等更是強(qiáng)項(xiàng)。制度保證質(zhì)量:所有翻譯稿件均嚴(yán)格遵循一譯→二改→三?!膶徱?guī)范化的運(yùn)作流程,保證翻譯稿件的準(zhǔn)確,通順,簡(jiǎn)潔得體。譯文的保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),恪守翻譯職業(yè)道德。在對(duì)翻譯件的翻譯過(guò)程中以及譯稿交付客戶(hù)后,均對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)