愛(ài)吃蘑菇的你,有沒(méi)有想過(guò),“蘑菇”一詞因何而得名呢?
“蘑菇”這個(gè)名字,其實(shí)很年輕。據(jù)專家考證,宋元時(shí)期,“蘑菇”才第一次出現(xiàn),之后,它經(jīng)常被叫作“摩菇”“磨菇”“藦菇”“蘑菰”……
像南宋孝宗,有一次要齋戒,齋戒就得吃素食,其中有一道吃食就是“藦菇”。以上這些名字,都可以看作是“蘑菇”同音字的任意組合。直到清代,定居南京的袁枚著《隨園食單》,才將這個(gè)物種的眾多名字統(tǒng)一改寫(xiě)為“蘑菇”。而在同時(shí)期清代官方編修的《畿輔通志》一書(shū)中,也將其稱為“蘑菇”,也就是從這個(gè)時(shí)候起,“蘑菇”才正式成為通行的名稱。
那么,宋元以前,蘑菇又叫什么呢?這就很復(fù)雜了!它叫“蕈”,叫“菰(菇)”。“蕈”這個(gè)字,宋代《山家清供》中曾講了一道“山家三脆”的做法,就用到“小蕈”。按《中國(guó)古代名稱考釋》,蕈字下的“覃”,有蔓延、遍及的含義,引申為遍布叢生,這體現(xiàn)了蘑菇的一個(gè)特性。
菰,形音字,這個(gè)字里的“子”,可以看作是傘菌類食用菌的象形文字。那么,叫蕈、叫菰,本來(lái)叫得好好的,為什么突然間到宋代就改叫“蘑菇”了呢?
有專家認(rèn)為,“蘑菇”其實(shí)就是一個(gè)外來(lái)詞。在蒙古語(yǔ)里,人們把草原上隨處可見(jiàn),牧民都喜歡吃的真菌稱為(moog)。南宋時(shí)期,蒙古人南下,帶來(lái)他們的文化。受此影響,人們將這種食材稱為moog,音譯過(guò)來(lái),就是“蘑菇”。
也是從宋代開(kāi)始,因?yàn)槠毡檎莆樟四⒐降姆N植方法,蘑菇產(chǎn)量實(shí)現(xiàn)快速增長(zhǎng)。在西漢時(shí)代,蘑菇還是珍饈之一,吃上幾道蘑菇加工的菜肴算是奢侈了。宋代以后,蘑菇才算真正走上百姓餐桌。